Historiker, Politiker, Lehrer und Schüler beschäftigen sich immer wieder aufs Neue mit John F. Kennedys berühmter Freiheitsrede vor dem Schöneberger Rathaus, in der er seine Solidarität mit der geteilten Stadt Berlin und der Bundesrepublik Deutschland versicherte.
Genau wie Martin Luther Kings Rede, die er im August 1963 in Washington hielt, und der darin enthaltene Schlüsselsatz “I have a dream“ haben auch Kennedys Worte im Juni desselben Jahres die Zeiten überdauert. Jede Generation nimmt sich ihrer an und transportiert sie in die eigene Zeit.
Lesen Sie die historischen Worte von John F. Kennedy noch einmal im Original-Wortlaut nach.
Original-Text der Kennedy-Rede auf englisch zum Nachlesen:
I am proud to come to this city as the guest of your distinguished Mayor, who has symbolized throughout the world the fighting spirit of West Berlin. And I am proud to visit the Federal Republic with your distinguished Chancellor, who for so many years has committed Germany to democracy and freedom and progress, and to come here in the company of my fellow American, General Clay, who has been in this city during its great moments of crisis and will come again if ever needed.
Two thousand years ago the proudest boast was: »Civis Romanus sum«. Today, in the world of freedom, the proudest boast is: »Ich bin ein Berliner«. There are many people in the world who really don’t understand, or say they don’t, what is the great issue between the Free World and the Communist world. Let them come to Berlin.
Vivid demonstration of the failures of the Communist system
There are some who say that Communism is the wave of the future. Let them come to Berlin. And there are some who say in Europe and elsewhere: We can work with the Communists. Let them come to Berlin. And there are even a few who say that it’s true that Communism is an evil system, but it permits us to make economic progress. Laß sie nach Berlin kommen. Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect. But we have never had to put a wall up to keep our people in, to prevent them from leaving us.
I want to say on behalf of my countrymen, who live many miles away on the other side of the Atlantic, who are far distant from you, that they take the greatest pride that they have been able to share with you, even from a distance, the story of the last 18 years. I know of no town, no city that has been besieged for 18 years that still lives with the vitality and the force and the hope and the determination of the city of West Berlin. While the wall is the most obvious and vivid demonstration of the failures of the Communist system for all the world to see, we take no satisfaction in it, for it is, as your Mayor has said, an offence not only against history, but an offence against humanity – separating families, dividing husbands and wives and brothers and sisters, and dividing up people who wish to be joined together.
This generation of Germans has earned the right to be free
What is true of this city is true of Germany. Real lasting peace in Europe can never be assured as long as one German out of four is denied the elementary right of free men, and that is to make a free choice. In 18 years of peace and good faith, this generation of Germans has earned the right to be free, including the right to unite their families and their nation in lasting peace with good will to all people. You live in a defended island of freedom. But your life is part of the main.
So let me ask you as I close, to lift your eyes beyond the dangers of today to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of this city of Berlin, or your country of Germany, to the advance of freedom everywhere, beyond the wall, to the day of peace with justice; beyond yourselves, and ourselves, to all mankind. Freedom is indivisible, and when one man is enslaved, all are not free. When all are free, then we can look forward to that day when this city will be joined as one and this country and this great continent of Europe in a peaceful and hopeful globe. When that day finally comes, as it will, the people of West Berlin can take sober satisfaction in the fact that they were in the front lines for almost two decades.
All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin. Therefore, as a free man, I take pride in the words:
»Ich bin ein Berliner«